The
asociocion purely regrets that the
opposition has not proposed this during her reign
La
asociación Alternativa al Tren ve bien que la antigua vía de tren de Llevant se
convierta en un corredor verde (como ha declarado Gabriel Company en diferentes
medios deThe
association sees it as a good alternative to the train, to convert the route of
the old railway to a green corridor , the “Vias Verdes” already applied on the
mainland Spain. (Transport Senator Gabriel Company said this in various medias)
al estilo de las Vias Verdes que ya existential en
la Península. los De hecho esta idea la asociación ya la planteó al antiguo
gobierno ya miembros de la oposición antes de la construcción de las empezar
vías de tren que han destruido tanto en el territorio Llevant de Mallorca.
Indeed
Alternativa al Tren had this idea already submitted to the previous government
before many lands of the Levant were destroyed for the construction of the rail line.
Es
una pena que en el anterior gobierno ni los políticos al poder ni los de la
oposición no planteasen reconvertir el proyecto en una Vía Verde cuando antes
que las máquinas invadiesen las fincas agrícolas y forestales colindantes a la
antigua vía férrea.It
is unfortunate that the previous and current government and the politicians of Oposition have seen so far no reason to convert the train
project in a green corridor before the whole destruction of woods and fincas next to the old railway line was done. De esta forma quizás se hubiese podido evitar el
grave daño ecológico que las obras de este tren inviable han causado y el
malgasto ocasionado en el transporte público, teniendo ahora menos dinero para
invertir en una eficiente red de autobuses ecológicos. De
esta forma se quizás hubiese podido evitar el que las obras grave Dano
ecológico de este y el tren inviable han causado malgasto ocasionado en el
transporte público, teniendo ahora menos dinero para invertir eficiente en una
red de autobuses ecológicos.Serious
ecological damage and the waste of money for public transport would have been avoided and now there would be enough
money available for an efficient transport network for ecological buses.
Ahora
ya no se trata sólo de convertir la antigua vía férrea en una vía verde sino
también de reponer el territorio a su estado original.Now it is not only to convert
the old railway track into a green corridor, also the countryside has to be
brought back in the original state. Cosa
que también será cara y difícil dado que han arrancado miles de árboles, han
realizado movimientos de tierras moviendo millones de metros cúbicos y han
construido naves industriales para albergar trenes, que ya no existen para esta
vía, en suelo agrícola. This
is expensive and difficult because thousands of trees are taken off, there are millions
of cubic meters of earth moved and industrial buildings were built as workshops
for trains. Estos cambios comportan una grave erosion del
territorio y un impacte muy grave en el paisaje. This is a serious
erosion
of territory and have very serious effects on the landscape.
Para
que realmente el proyecto de Vía Verde surja efecto, como en la Península, el
Govern tendrá que reponer el territorio a su estado original, dejando las
fincas valladas para evitar la fuga de ganado y devolver el encanto rústico y
paisagístico.To
really get the sense and purpose of the Vias Verdes, as they are already
present on the mainland, the government has
to bring the landscape back to the original like it was before. This means
that the farmes and fincas can be refenced to ensure the normal animal
husbandry and the restore the rustic charm of the countryside. Si el Govern no tiene en cuenta la reparación del
paisaje y la demolición de las cocheras el corredor verde no será más que la
evidencia de un recuerdo de la incompetencia política y la malversación de
fondos públicos.Si el Govern no tiene en cuenta la Reparación del
paisaje y la Demolición de las Cocheras el corredor verde no será más que la
Evidencia de un recuerdo de la incompetencia política y la malversación de
fondos públicos. If
the government does not restore the landscape and the demolition of industrial
buildings in the green corridor, this will be a reminder and a testament to the
political incompetence and embezzlement of public funds. Estas
obras sin terminar son la carta de presentación de la nefasta gestión política
y del electoralismo partidista, sin una Reacción a rectificar antes que se
construya lo que era de esperar, que las obras del tren no se acabarían por
falta de financiación y viabilidad. These
unfinished buildings are evidence of the disastrous management of policy and
party election campaign, as it previously did not react properly determine ,that
means to wait , which was expected, namely that the work would be set due to
lack of financing and feasibility
Algunas
estaciones ya están restauradas como la de Sant Llorenç y la de Son Carrió.
Algunas estaciones ya están restauradas como la de Sant Llorenç y la de Son
Carrio.
Some
stations, like Sant Llorenç and Son Carrio are already restored. La
Artà antes era un centro cultural. Artá
was once a cultural center. Con
el proyecto del corredor Govern tiene el verde de volver a la oportunidad
darles vida, no de pasajero sino de resident interesados turistas y por la cultura
local y el medio ambiente así si se dota de contenidos. The government has now the
possibility to raise these stations back to life. Not just for
"passengers" or Users
of the Vias Verdes no, for residents and
all tourists interested in the contents of local culture and environment.
El
Govern nos da la razón antes que el juez El
Govern nos da la razón antes que el juez The government gives us right in front of the
judge
La
Asociación Alternativa al Tren denunció el proyecto del tren de Llevant ante lo
contencioso administrativo en 2009.Alternativa
al Tren filed in 2009 administrative proceedings against the train project.
El juez aún no ha dictado ninguna
sentencia al respeto. El juez aun no ha dictado ninguna sentencia al respeto. The Judge did not give an opinion until now. Uno de los argumentos que se
manejaban era que el proyecto era económicamente y social elements inviable. One of the arguments that were treated, was that the
project was economically and socially
not viable. Con el paro de las obras y la posibilidad que se convierte
en un corredor verde queda patents que el proyecto it inviable económicamente.
Alternativa
al Tren siempre ha defendido que el Govern apueste por un transporte público,
eficiente, óptimo, sostenible y que llegue a todos los puntos de población,
basada en una red de autobuses ecológicos.Alternativa al Tren
siempre que el ha defendido Govern apueste por un transporte público eficiente,
óptimo, sostenible y que todos los puntos de llegue a población, basada en una
red de autobuses ecológicos. Alternativa
al l Tren has always been committed to an efficient, optimal and sustainable
bus network (with ecological buses) which reached all the places of the Levante.
La asociación también ha defendido Vías Verdes desde
sus inicios. La asociación también ha defendido Vias Verdes desde
sus inicios. The
association has also propagated from the beginning on the establishment of a
green corridor in the style of the Vias Verdes.